有奖纠错
| 划词

Le rôle de sensibilisation joué par le PNUD aux niveaux mondial et national a fait l'objet de nombreux commentaires, et un certain nombre d'entre vous ont salué le remarquable rapport annuel sur le développement humain.

开发计划署作为全球和国家二级上的倡导者的作用已受到各方论及,许多发言者已表示同意其主要的报告,即《人类发展报告》。

评价该例句:好评差评指正

Certains d'entre eux saluent les efforts déployés par le secrétariat pour extraire la substance de rapports se présentant sous des formes diverses et considèrent qu'il fait là un bon travail, mais d'autres estiment que l'analyse devrait être plus rigoureuse et plus équilibrée.

尽管在这一组中,有方承认,秘书处为了不同报告格式中获信息作出了努力,并且作了高质量的汇编,但另一方则认为,应当进行更为严格的分析并且更好地兼顾各种看法。

评价该例句:好评差评指正

Le NEPAD, faut-il le rappeler, est un partenariat à double dimension, interne et international, qui se veut le lien entre les Africains eux-mêmes, d'une part, et d'autre part, entre l'Afrique et le reste du monde, qui lui avait manifesté son appui total, en en saluant la pertinence et le dessein ambitieux.

我们必须记住,新伙伴系是一种具有国内和国际两个层面的伙伴系,其目的是作为非洲人自己之间和非洲与世界其他地方之间联系的纽带。 世界其他地方已经对新伙伴系表示完全支持,对其相性和宏伟目标表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表示“一倍半”的意思, 表示“一致”, 表示“遗传”的意思, 表示“右"的意思, 表示“圆盘”, 表示“在上”, 表示“在上面”, 表示“长”的意思, 表示“振动”, 表示“脂肪”的意思,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接